Ciao Tiziano.
Non so se gli 'Uakti' abbiano avuto la stessa idea, ma questa è quella che mi sono fatto:
Esagramma n.38 linea 6:
i primi due caratteri: 睽孤, "
set sights on fox" (Shaughnessy e Kunst glossano 睽狐)
Shaughnessy propone una speculazione sul parallelismo tra 'Fox' e la stella Sirio (The composition of the Zhouyi, pp. 212-220).
'Puntare lo sguardo su Sirio' lo si può agevolmente fare se utilizziamo la 'Cintura di Orione' (獵戶座) -(che fa parte di 參宿,'three stars', lunar lodge n.21) utilizzando Alnitak (參宿一)-come 'mirino.
Vedi qui in Foto
https://drive.google.com/open?id=0B5dl5 ... Hc3QkxhLUU
Individuato Sirio, il successivo passaggio è con "先張之弧": l'arco prima in tensione e poi rilasciato, che potrebbe far riferimento alla costellazione specifica che si vede chiaramente in basso a destra in questa carta
https://drive.google.com/open?id=0B5dl5 ... 0Vra2FTTzg
così come "見豕負塗": vede maiali con fango sul dorso, allude alla costellazione indicata a nord; "載鬼一車": (vede) un carro che trasporta demoni, costellazione indicata a Ovest.
Grazie per l'occasione di approfondimento.